No edit permissions for Português

VERSO 230

“āji muñi anāyāse jininu tribhuvana
āji muñi karinu vaikuṇṭha ārohaṇa

āji — hoje; muñi — Eu; anāyāse — muito facilmente; jininu — conquistei; tri-bhuvana — os três mundos; āji — hoje; muñi — Eu; karinu — fiz; vaikuṇṭha — ao mundo espiritual; ārohaṇa — ascendendo.

Śrī Caitanya Mahāprabhu disse: “Hoje conquistei os três mundos muito facilmente. Hoje ascendi ao mundo espiritual!”

SIGNIFICADO—Apresenta-se, aqui, um resumo da meta da perfeição humana. É preciso transpor todos os sistemas planetários do universo material, atravessar a cobertura do universo e alcançar o mundo espiritual, conhecido como Vaikuṇṭhaloka. Os Vaikuṇṭhalokas são planetas espirituais plenos de variedade, localizados na refulgência corpórea impessoal do Senhor, conhecida como brahmajyoti. Talvez alguém aspire a elevar-se a um planeta celestial dentro do mundo material, tal como a Lua, o Sol ou Vênus; uma pessoa que é espiritualmente avançada em consciência de Kṛṣṇa, porém, não deseja permanecer dentro do universo material, nem mesmo em um sistema planetário superior. Pelo contrário, ela prefere penetrar a cobertura do universo e atingir o mundo espiritual, onde, então, pode estabelecer-se em um dos planetas Vaikuṇṭha. Contudo, os devotos sob a orientação de Śrī Caitanya Mahāprabhu aspiram a alcançar o planeta espiritual mais elevado, conhecido como Goloka Vṛndāvana, a residência do Senhor Śrī Kṛṣṇa e de Seus companheiros eternos.

« Previous Next »