No edit permissions for Português

VERSO 84

athāpi te deva padāmbuja-dvaya-
prasāda-leśānugṛhīta eva hi
jānāti tattvaṁ bhagavan-mahimno
na cānya eko ’pi ciraṁ vicinvan

atha — portanto; api — deveras; te — Teus; deva — meu Senhor; pada-ambuja-dvaya — dos dois pés de lótus; prasāda — da misericórdia; leśa — apenas por um indício; anugṛhīta — favorecido; eva — decerto; hi — de fato; jānāti — alguém conhece; tattvam — a verdade; bhagavat — da Suprema Personalidade de Deus; mahimnaḥ — da grandeza; na — nunca; ca — e; anyaḥ — outro; ekaḥ — um; api — embora; ciram — por um longo período; vicinvan — especulando.

“‘Meu Senhor, se alguém é favorecido mesmo que por apenas um ligeiro indício da misericórdia de Teus pés de lótus, pode compreender a grandeza de Tua personalidade. Mas aqueles que especulam a fim de compreender a Suprema Personalidade de Deus são incapazes de Te conhecer, muito embora continuem a estudar os Vedas por muitos anos.’”

SIGNIFICADO—O verso supramencionado é do Śrīmad-Bhāgavatam (10.14.29). A Brahma-saṁhitā (5.33) afirma: vedeṣu durlabham adurlabham ātma-bhaktau. Embora a Suprema Personalidade de Deus, Kṛṣṇa, seja a meta última do conhecimento (vedaiś ca sarvair aham eva vedya), quem não é devoto puro e não está ocupado em serviço ao Senhor não O pode compreender. Portanto, o senhor Brahmā confirma isso. Vedeṣu durlabham: “É muito difícil compreender o Senhor Supremo simplesmente por meio de estudos.” Adurlabham ātma-bhaktau: “Entretanto, para os devotos, é muito fácil cativar o Senhor.” O Senhor é conhecido como ajita (inconquistável). Ninguém pode conquistar a Suprema Personalidade de Deus, mas o Senhor consente que Seus devotos O conquistem. Essa é a Sua natureza. Como se afirma no Padma Purāṇa:

ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādina bhaved grahyam indriyaiḥ
sevonmukhe hi jihvādau
svayam eva sphuraty adaḥ

Estando satisfeito com as atividades devocionais, o Senhor revela-Se a Seus devotos. Essa é a maneira de compreendê-lO.

O verso do Śrīmad-Bhāgavatam, citado por Gopīnātha Ācārya, foi falado originalmente pelo senhor Brahmā quando o Senhor Kṛṣṇa o derrotou. O senhor Brahmā roubara todos os bezerros e vaqueirinhos a fim de testar o poder de Kṛṣṇa. O senhor Brahmā admitiu que seus próprios poderes extraordinários dentro do universo não podiam nem mesmo ser comparados aos ilimitados poderes do Senhor Kṛṣṇa. Se o senhor Brahmā pode cometer erros ao querer compreender Kṛṣṇa, o que dizer, então, de pessoas comuns, que ou ficam sem entender Kṛṣṇa ou falsamente apresentam uma suposta encarnação de Kṛṣṇa para a satisfação de seus próprios sentidos?

« Previous Next »