No edit permissions for Português

VERSO 131

vraja-lokera bhāve yei karaye bhajana
sei jana pāya vraje vrajendra-nandana

vraja-lokera — dos habitantes de Vrajabhūmi; bhāve — no êxtase; yei — qualquer pessoa que; karaye — faz; bhajana — adoração; sei jana — tal pessoa; pāya — alcança; vraje — em Vraja; vrajendra-nandana — o Senhor Kṛṣṇa, o filho de Mahārāja Nanda.

“Quem adora o Senhor seguindo os passos dos habitantes de Vrajabhūmi alcança-O no planeta transcendental de Vraja, onde Ele é conhecido como o filho de Mahārāja Nanda.”

SIGNIFICADO—Os habitantes de Vrajabhūmi, ou Goloka Vṛndāvana, conhecem Kṛṣṇa como o filho de Mahārāja Nanda. Eles não O aceitam como a Suprema Personalidade de Deus. O Senhor é o mantenedor supremo de todos e a personalidade principal entre todas as personalidades. Em Vrajabhūmi, Kṛṣṇa é certamente o ponto central do amor; ali, porém, ninguém O conhece como a Suprema Personalidade de Deus. Pelo contrário, talvez O conheçam como amigo, filho, amante ou amo. De qualquer maneira, o centro é Kṛṣṇa. Os habitantes de Vrajabhūmi relacionam-se com o Senhor em serviço, amizade, amor de pai ou mãe e amor conjugal. Uma pessoa ocupada em serviço devocional poderá aceitar qualquer uma dessas relações transcendentais, que são conhecidas como doçuras. Quem estiver na fase de perfeição poderá voltar ao lar, voltar ao Supremo, e alcançar sua identidade espiritual pura.

« Previous Next »