VERSO 133
śruti-gaṇa gopī-gaṇera anugata hañā
vrajeśvarī-suta bhaje gopī-bhāva lañā
śruti-gaṇa — as autoridades em hinos védicos; gopī-gaṇera — das gopīs; anugata hañā — seguindo os passos; vrajeśvarī-suta — o filho de mãe Yaśodā; bhaje — adoram; gopī-bhāva — o êxtase das gopīs; lañā — aceitando.
“As autoridades em textos védicos conhecidas como śruti-gaṇas adoraram o Senhor Kṛṣṇa no êxtase das gopīs e seguiram-lhes os passos.”
SIGNIFICADO—As autoridades em literatura védica conhecidas como śruti-gaṇas desejaram participar da dança da rāsa do Senhor Śrī Kṛṣṇa; começaram, portanto, a adorar o Senhor no êxtase das gopīs. Entretanto, a princípio, fracassaram. Como não podiam participar da dança simplesmente por pensar em Kṛṣṇa no êxtase das gopīs, eles realmente aceitaram corpos como os das gopīs. Inclusive, nasceram em Vrajabhūmi, como gopīs, em consequência do que se absorveram no êxtase de amor das gopīs. Dessa maneira, foi-lhes permitido participar da dança da rāsa-līlā do Senhor.