No edit permissions for Português

VERSO 20

bandhūn kuśalinaḥ śrutvā
pṛṣṭvā śivam anāmayam
parasparam atho rāmo
babhāṣe ’viklavaṁ vacaḥ

bandhūn — que seus parentes; kuśalinaḥ — passavam bem; śrutvā — ou­vindo; pṛṣṭvā — perguntando; śivam — sobre o bem-estar deles; anāmayam — e saúde; parasparam — uns aos outros; atha u — depois disso; rāmaḥ — o Senhor Balarāma; babhāṣe — falou; aviklavam — francas; vacaḥ — palavras.

Depois que ambos os grupos tinham ouvido que seus parentes passavam bem e tinham perguntado uns aos outros sobre seu bem­-estar e saúde, o Senhor Balarāma falou francamente aos Kurus as seguintes palavras.

SIGNIFICADO—Śrīla Prabhupāda escreve: “Todos eles trocaram palavras de boas­-vindas perguntando-se uns aos outros sobre sua saúde. Depois que essas formalidades se acabaram, o Senhor Balarāma, com a voz alta e muito pacientemente, apresentou as seguintes palavras para a apreciação deles.”

« Previous Next »