No edit permissions for Português

VERSO 52

yathā harau bhagavati
nṛṇāṁ bhaktir bhaviṣyati
sarvātmany akhilādhāre
iti saṅkalpya varṇaya

yathā — tanto quanto; harau — à Personalidade de Deus; bhagavati — ao Senhor; nṛṇām — para os seres humanos; bhaktiḥ — serviço devocional; bhaviṣyati — ficarem iluminados; sarva-ātmani — o Todo Absoluto; akhila-ādhāre — ao summum bonum; iti — assim; saṅkalpya — com determinação; varṇaya — descreve.

Por favor, descreve a ciência de Deus com determinação e de maneira a possibilitar ao ser humano o desenvolvimento do transcendental serviço devocional à Personalidade de Deus, Hari, a Superalma de todo ser vivo e o summum bonum, fonte de todas as energias.

SIGNIFICADO—O Śrīmad-Bhāgavatam é a filosofia do serviço devocional e a apresentação científica do relacionamento do homem com a Suprema Personalidade de Deus. Antes da era de Kali, para conhecer o Senhor e Suas energias e potências, não havia necessidade deste livro de conhecimento, mas, com o início da era de Kali, a sociedade humana sofreu influência gradual dos quatro princípios pecaminosos, a saber, união ilegítima com mulheres, intoxicação, jogos de azar e desnecessária matança de animais. Por causa desses atos pecaminosos básicos, o homem aos poucos se esqueceu de sua relação eterna com Deus. Portanto, por assim dizer, o homem se tornou cego à meta última de sua vida. A meta última da vida não é levar uma vida de irresponsabilidade como os animais e, de uma maneira polida, entregar-se aos quatro princípios animais, isto é, comer, dormir, temer e acasalar-se. Para essa sociedade humana cega que está na escuridão da ignorância, o Śrīmad-Bhāgavatam é o archote que ajuda a ver as coisas da perspectiva correta. Por isso, era necessário descrever a ciência de Deus desde o seu começo, ou desde o próprio nascimento do mundo fenomenal.

Como já explicamos, o Śrīmad-Bhāgavatam é apresentado tão cientificamente que qualquer estudante sincero desta grande ciência será capaz de compreender a ciência de Deus pelo simples fato de o ler com atenção ou de ouvir com regularidade o orador genuíno falar sobre ele. Todos desejam felicidade na vida, mas, nesta era, os membros da sociedade humana, cegos como são, não têm a visão adequada de que a Personalidade de Deus é o reservatório de toda a felicidade, visto que Ele é a fonte última de tudo (janmādy asya yataḥ). A felicidade em completa perfeição e sem obstáculos só pode ser conseguida através de nossa relação devocional com Ele. E é apenas por intermédio da associação com Ele que podemos livrar-nos da angustiante existência material. Mesmo aqueles que buscam o prazer neste mundo material também podem se refugiar na grande ciência do Śrīmad-Bhāgavatam, e acabarão tendo sucesso. Por isso, o mestre espiritual de Nārada exige ou ordena que este apresente esta ciência com determinação e criteriosamente. Jamais se aconselhou a Nārada que pregasse os princípios do Bhāgavatam para ganhar a vida; seu mestre espiritual ordenou que ele levasse muito a sério este assunto e agisse com espírito missionário.

« Previous Next »