No edit permissions for Português

VERSO 3

rājovāca
kutra kṣattur bhagavatā
maitreyeṇāsa saṅgamaḥ
kadā vā saha-saṁvāda
etad varṇaya naḥ prabho

rājā uvāca — ο rei disse; kutra — em que; kṣattuḥ — com Vidura; bhagavatā — e com Sua Graça; maitreyeṇa — com Maitreya; āsa — houve; saṅgamaḥ — encontro; kadā — quando; — também; saha — com; saṁvādaḥ — conversa; etat — isso; varṇaya — descreve; naḥ — para mim; prabho — ó meu senhor.

Ο rei perguntou a Śukadeva Gosvāmī: Onde e quando aconteceram ο encontro e a conversa entre ο santo Vidura e Sua Graça Maitreya Muni? Por favor, meu senhor, descreve este assunto para nós.

SIGNIFICADO—Exatamente como Śaunaka Ṛṣi fez perguntas a Sūta Gosvāmī e Sūta Gosvāmī as respondeu, da mesma forma Śrīla Śukadeva Gosvāmī respondeu às perguntas do rei Parīkṣit. Ο rei estava muito ansioso por entender a significativa conversa que aconteceu entre as duas grandes almas.

« Previous Next »