No edit permissions for Português

VERSO 56

sa cāpi śatarūpāyāṁ
pañcāpatyāny ajījanat
priyavratottānapādau
tisraḥ kanyāś ca bhārata
ākūtir devahūtiś ca
prasūtir iti sattama

saḥ — ele (Manu); ca — também; api — no devido curso; śatarūpāyām — de Śatarūpā; pañca — cinco; apatyāni — crianças; ajījanat — gerou; priyavrata — Priyavrata; uttānapādau — Uttānapāda; tisraḥ — em número de três; kanyāḥ — filhas; ca — também; bhārata — ó filho de Bharata; ākūtiḥ — Ākūti; devahūtiḥ — Devahūti; ca — e; prasūtiḥ — Prasūti; iti — assim; sattama — ó melhor de todos.

Ó filho de Bharata, no devido curso do tempo, ele [Manu] gerou em Śatarūpā cinco crianças – dois filhos, Priyavrata e Uttānapāda, e três filhas, Ākūti, Devahūti e Prasūti.

« Previous Next »