No edit permissions for Português

VERSO 4

śrutasya puṁsāṁ sucira-śramasya
nanv añjasā sūribhir īḍito ’rthaḥ
tat-tad-guṇānuśravaṇaṁ mukunda-
pādāravindaṁ hṛdayeṣu yeṣām

śrutasya — de pessoas que se dedicam ao processo de ouvir; puṁsām — de tais pessoas; sucira — por longo tempo; śramasya — empenhando-se arduamente; nanu — certamente; añjasā — elaboradamente; sūribhiḥ — por devotos puros; īḍitaḥ — explicadas pelos; arthaḥ — afirmações; tat — isso; tat — isso; guṇa — qualidades transcendentais; anuśravaṇam — pensando; mukunda — a Personalidade de Deus, que outorga a liberação; pāda-aravindam — os pés de lótus; hṛdayeṣu — dentro do coração; yeṣām — deles.

As pessoas que ouvem da parte de um mestre espiritual com muito empenho e por longo tempo devem ouvir da boca de devotos puros sobre o caráter e as atividades dos devotos puros. Os devotos puros sempre pensam, dentro de seus corações, nos pés de lótus da Personalidade de Deus, que outorga a liberação a Seus devotos.

SIGNIFICADO—Os estudantes transcendentais são aqueles que se submetem a grandes penitências ao serem treinados através de ouvir os Vedas de um mestre espiritual genuíno. Eles devem não apenas ouvir sobre as atividades do Senhor, mas também devem ouvir sobre as qualidades transcendentais dos devotos que estão constantemente pensando nos pés de lótus do Senhor dentro de seus corações. O devoto puro do Senhor não consegue se separar dos pés de lótus do Senhor por um momento sequer. Sem dúvida, o Senhor está sempre dentro dos corações de todas as criaturas vivas, mas elas mal sabem disso porque são enganadas pela energia material ilusória. Os devotos, contudo, compreendem a presença do Senhor, de modo que sempre podem ver os pés de lótus do Senhor dentro de seus corações. Tais devotos puros do Senhor são tão gloriosos quanto o Senhor; eles são, de fato, recomendados pelo Senhor como mais adoráveis do que Ele próprio. A adoração ao devoto é mais potente que a adoração ao Senhor. Portanto, é dever dos estudantes transcendentais ouvirem sobre os devotos puros, conforme explicação de outros devotos do Senhor, pois não podemos explicar nada sobre o Senhor ou Seu devoto a menos que nós próprios sejamos devotos puros.

« Previous Next »