No edit permissions for Português

VERSO 16

ṛṣaya ūcuḥ
na vayaṁ bhagavan vidmas
tava deva cikīrṣitam
kṛto me ’nugrahaś ceti
yad adhyakṣaḥ prabhāṣase

ṛṣayaḥ — os sábios; ūcuḥ — disseram; na — não; vayam — nós; bhagavan — ó Suprema Personalidade de Deus; vidmaḥ — conhecemos; tava — Vossa; deva — ó Senhor; cikīrṣitam — desejais que façamos; kṛtaḥ — tem sido feito; me — para Mim; anugrahaḥ — favor; ca e; iti — assim; yat — que; adhyakṣaḥ — o governante supremo; prabhāṣase — Vós dizeis.

Os sábios disseram: Ó Suprema Personalidade de Deus, somos incapazes de saber o que pretendeis que façamos, pois, apesar de serdes o governante supremo de todos, falais em nosso favor como se tivéssemos feito algo de bom para Vós.

SIGNIFICADO—Os sábios puderam entender que a Suprema Personalidade de Deus, que está acima de todos, estava falando como se estivesse errado; portanto, era-lhes difícil entender as palavras do Senhor. Eles puderam entender, contudo, que o Senhor falava de maneira tão humilde simplesmente para mostrar-lhes Seu favor todo-misericordioso.

« Previous Next »