No edit permissions for Português

VERSO 28

bhagavantaṁ parikramya
praṇipatyānumānya ca
pratijagmuḥ pramuditāḥ
śaṁsanto vaiṣṇavīṁ śriyam

bhagavantam — a Suprema Personalidade de Deus; parikramya — após circum-ambularem; praṇipatya — após oferecerem reverências; anumānya — após ficarem conhecendo; ca — e; pratijagmuḥ — regressaram; pramuditāḥ — extremamente deleitados; śaṁsantaḥ — glorificando; vaiṣṇavīm — dos vaiṣṇavas; śriyam — opulência.

Os sábios circum-ambularam o Senhor Supremo, ofereceram-Lhe suas reverências e regressaram, extremamente deleitados por ficarem conhecendo as opulências divinas do vaiṣṇava.

SIGNIFICADO—Ainda hoje é uma prática respeitosa circum-ambular o Senhor nos templos hindus. Especialmente em templos vaiṣṇavas, há um arranjo para que as pessoas possam oferecer seus respeitos à Deidade, circum-ambulando o templo pelo menos três vezes.

« Previous Next »