No edit permissions for Português

VERSO 18

ko vā amuṣyāṅghri-saroja-reṇuṁ
vismartum īśīta pumān vijighran
yo visphurad-bhrū-viṭapena bhūmer
bhāraṁ kṛtāntena tiraścakāra

kaḥ — quem mais; — ou; amuṣya — do Senhor; aṅghri — pés; saroja-reṇum — poeira do lótus; vismartum — esquecer; īśīta — consegue; pumān — pessoa; vijighran — cheirando; yaḥ — aquele que; visphurat — expandindo; bhrū-viṭapena — pelos fios das sobrancelhas; bhūmeḥ — da Terra; bhāram — fardo; kṛta-antena — com golpes mortais; tiraścakāra — executado.

Quem, após inalar a poeira de Seus pés de lótus mesmo que só uma vez, conseguiria se esquecer dela? Simplesmente por franzir Suas sobrancelhas, Kṛṣṇa deu o golpe mortal naqueles que estavam oprimindo a Terra.

SIGNIFICADO—Não se pode aceitar que o Senhor Kṛṣṇa seja um dos seres humanos, apesar de Ele ter representado o papel de um filho obediente. Suas ações eram tão extraordinárias que, pelo simples franzir de Suas sobrancelhas, pôde dar golpes mortais naqueles que estavam oprimindo a Terra.

« Previous Next »