No edit permissions for Português
VERSO 25
aṅgaṁ ca mala-paṅkena
sañchannaṁ śabala-stanam
āviveśa sarasvatyāḥ
saraḥ śiva-jalāśayam
aṅgam — corpo; ca — e; mala-paṅkena — com sujeira; sañchannam — coberto; śabala — descoloridos; stanam — seios; āviveśa — ela entrou; sarasvatyāḥ — do rio Sarasvatī; saraḥ — o lago; śiva — sagradas; jala — águas; āśayam — contendo.
Seu corpo recobria-se de uma espessa camada de sujeira, e seus seios estavam descoloridos. Entretanto, ela mergulhou no lago, que continha as águas sagradas do Sarasvatī.