VERSO 14
lasat-paṅkaja-kiñjalka-
pīta-kauśeya-vāsasam
śrīvatsa-vakṣasaṁ bhrājat
kaustubhāmukta-kandharam
lasat — brilhante; paṅkaja — de um lótus; kiñjalka — filamentos; pita — amarelos; kauśeya — veste de seda; vāsasam — cuja roupa; śrīvatsa — trazendo a marca de Śrīvatsa; vakṣasam — peito; bhrājat — brilhante; kaustubha — joia Kaustubha; āmukta — pendurada em; kandharam — Seu pescoço.
Ele tem os quadris cobertos por uma veste brilhante, amarelada como os filamentos de um lótus. Traz sobre o peito a marca Śrīvatsa, uma mecha de cabelo branco. A brilhante joia Kaustubha está pendurada em Seu pescoço.
SIGNIFICADO—A cor exata da roupa do Senhor Supremo é descrita como sendo amarelo-açafrão, tal qual o pólen de uma flor de lótus. Também se descreve a joia Kaustubha pendurada sobre Seu peito. Seu pescoço é belamente decorado com joias e pérolas. O Senhor é pleno de seis opulências, uma das quais é a riqueza. Ele Se veste riquissimamente com joias preciosas que não são encontradas dentro deste mundo material.