No edit permissions for Português

VERSO 20

yo ’vidyayānupahato ’pi daśārdha-vṛttyā
nidrām uvāha jaṭharī-kṛta-loka-yātraḥ
antar-jale ’hi-kaśipu-sparśānukūlāṁ
bhīmormi-mālini janasya sukhaṁ vivṛṇvan

yaḥ — um; avidyayā — influenciado pela ignorância; anupahataḥ — sem ser afetado; api — apesar de; daśa-ardha — cinco; vṛttyā — interação; nidrām — sono; uvāha — aceito; jaṭharī — dentro do abdômen; kṛta — assim fazendo; loka-yātraḥ — manutenção das diferentes entidades; antaḥ-jale — dentro da água da devastação; ahi-kaśipu — na cama de serpentes; sparśa-anukūlām — feliz pelo contato; bhīma-ūrmi — ondas violentas; mālini — cadeia de; janasya — da pessoa inteligente; sukham — felicidade; vivṛṇvan — mostrando.

Meu Senhor, Vós aceitais o prazer de dormir na água da devastação, onde há ondas violentas, e desfrutais do prazer na cama de serpentes, mostrando a felicidade de Vosso sono para as pessoas inteligentes. Nesse tempo, todos os planetas universais ficam estacionados dentro de Vosso abdômen.

SIGNIFICADO—As pessoas que não podem pensar em nada além dos limites de seu próprio poder são como rãs em um poço que não podem imaginar as dimensões do grande Oceano Pacífico. Quando ouvem que o Senhor Supremo está deitado em Sua cama dentro do grande oceano do universo, tais pessoas consideram que isso é apenas algo lendário. Elas ficam surpresas com o fato de que alguém possa se deitar nas águas e dormir alegremente. Contudo, um pouco de inteligência já é suficiente para mitigar esse espanto tolo. Há muitas entidades vivas no leito do oceano que também desfrutam das atividades corpóreas materiais de comer, dormir, defender-se e acasalar-se. Se essas entidades vivas insignificantes podem gozar da vida dentro da água, por que não poderia o Senhor Supremo, que é todo-poderoso, dormir sobre o corpo frio de uma serpente e desfrutar na agitação de violentas ondas oceânicas? A distinção do Senhor é que todas as Suas atividades são transcendentais, e Ele é capaz de fazer qualquer coisa sem ser impedido pelas limitações de tempo e espaço. Ele pode gozar de Sua felicidade transcendental, sem olhar as considerações materiais.

« Previous Next »