No edit permissions for Português
VERSO 16
dhanur visphūrjayan divyaṁ
dviṣatāṁ khedam udvahan
astraughaṁ vyadhamad bāṇair
ghanānīkam ivānilaḥ
dhanuḥ — seu arco; visphūrjayan — retesando; divyam — maravilhoso; dviṣatām — dos inimigos; khedam — lamentação; udvahan — criando; astra-ogham — diferentes tipos de armas; vyadhamat — ele espalhou; bāṇaiḥ — com suas flechas; ghana — de nuvens; anīkam — um exército; iva — como; anilaḥ — vento.
Dhruva Mahārāja retesava seu arco, e suas flechas sibilavam, entristecendo o coração de seus inimigos. Ele se colocou a disparar flechas incessantes, despedaçando todas as variadas armas deles, assim como uma rajada de vento espalha as nuvens reunidas no céu.