No edit permissions for Português

VERSO 54

bhavān bhaktimatā labhyo
durlabhaḥ sarva-dehinām
svārājyasyāpy abhimata
ekāntenātma-vid-gatiḥ

bhavān — Vossa Graça; bhakti-matā — pelo devoto; labhyaḥ — obtenível; durlabhaḥ — muito difícil de ser obtido; sarva-dehinām — de todas as demais entidades vivas; svārājyasya — do rei do céu; api — mesmo; abhimataḥ — a meta última; ekāntena — por unidade; ātma­-vit — dos autorrealizados; gatiḥ — o destino último.

Meu querido Senhor, o rei encarregado do reino celestial também deseja obter a meta última da vida, o serviço devocional. De modo semelhante, sois o destino último daqueles que se identificam conVosco [ahaṁ brahmāsmi]. Entretanto, para eles, é muito difícil alcançar-Vos, ao passo que o devoto pode alcançar Vossa Onipo­tência com muita facilidade.

SIGNIFICADO––Como se afirma na Brahma-saṁhitā, vedeṣu durlabham adurlabham ātma-bhaktau. É muito difícil que alguém obtenha a meta última da vida e alcance o destino supremo, Vaikuṇṭhaloka ou GolokaVṛndāvana, simplesmente estudando a filosofia vedānta ou a literatura védica. Todavia, os devotos podem alcançar essa fase máxima de perfeição com muita facilidade. É a isso que se refere a frase vedeṣu durlabham adurlabham ātma-bhaktau. O mesmo ponto é confirmado pelo senhor Śiva neste verso. Os karma-yogīs, jñāna­-yogīs e dhyāna-yogīs dificilmente alcançam o Senhor. Para os bhakti-yogīs, contudo, não há absolutamente nenhuma dificuldade. Na palavra svārājyasya, svar refere-se a Svargaloka, o planeta celes­tial, e svārājya refere-se ao governante do planeta celestial, Indra. De um modo geral, os karmīs desejam a elevação aos planetas celes­tiais, mas o rei Indra deseja tornar-se perfeito em bhakti-yoga. Aqueles que se identificam como ahaṁ brahmāsmi (“eu sou o Brahman Supremo, uno com a Verdade Absoluta”) também dese­jam, em última análise, alcançar a liberação perfeita nos planetas Vai­kuṇṭha ou Goloka Vṛndāvana. A Bhagavad-gītā (18.55) diz:

bhaktyā mām abhijānāti
yāvān yaś cāsmi tattvataḥ
tato māṁ tattvato jñātvā
viśate tadanantaram

“Só pode compreender a Personalidade Suprema como Ele é quem pratica o serviço devocional. E, ao desenvolver plena consciência do Senhor Supremo através de tal devoção, pode-se entrar no reino de Deus.”

Assim, se alguém deseja entrar no mundo espiritual, precisa esforçar-se para entender a Suprema Personalidade de Deus prati­cando bhakti-yoga. Basta praticar bhakti-yoga para entender deve­ras o Senhor Supremo, mas, sem tal compreensão, não se pode entrar no reino espiritual. Pode ser que alguém se eleve aos plane­tas celestiais ou se realize como Brahman (ahaṁ brahmāsmi), mas a realização não termina aí. É preciso compreender a posição da Suprema Personalidade de Deus através do bhakti-yoga; somente então se alcança a verdadeira perfeição da vida.

« Previous Next »