No edit permissions for Português

VERSO 22

pracetasa ūcuḥ
namo namaḥ kleśa-vināśanāya
nirūpitodāra-guṇāhvayāya
mano-vaco-vega-puro-javāya
sarvākṣa-mārgair agatādhvane namaḥ

pracetasaḥ ūcuḥ — os Pracetās disseram; namaḥ — reverências; namaḥ — reverências; kleśa — aflição material; vināśanāya — àquele que destrói; nirūpita — peremptória; udāra — magnânimas; guṇa­ — qualidades; āhvayāya — cujo nome; manaḥ — da mente; vacaḥ­ — das palavras; vega — a velocidade; puraḥ — antes; javāya — cuja velo­cidade; sarva-aka — de todos os sentidos materiais; mārgaiḥ — pelos caminhos; agata — não perceptível; adhvane — cujo curso; namaḥ­ — prestamos nossos respeitos.

Os Pracetās falaram da seguinte maneira: Querido Senhor, Vós nos aliviais de toda espécie de aflições materiais. Vossas magnânimas qualidades transcendentais e Vosso santo nome são plenamente auspiciosos. Esta conclusão já é em estabelecida. Sua velocidade supera àquela da mente e das palavras. Não podeis ser percebido pelos senti­dos materiais. Portanto, nós Vos oferecemos repetidamente nossas respeitosas reverências.

SIGNIFICADO—A palavra nirūpita, significando “bem estabelecida”, é muito signifi­cativa neste verso. Ninguém precisa realizar trabalho de pesquisa para encontrar Deus ou avançar em conhecimento espiritual. Tudo já existe decisivamente nos Vedas. Portanto, o Senhor diz na Bhagavad-gītā (15.15) que vedaiś ca sarvair aham eva vedyaḥ: com­preender a Suprema Personalidade de Deus através do processo dos Vedas é perfeito e categórico. Os Vedas afirmam que ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyam indriyaiḥ: os nomes, as formas, as quali­dades, a parafernália e os passatempos transcendentais do Senhor não podem ser compreendidos por nossos sentidos materiais grosseiros. Sevonmukhe hi jihvādau svayam eva sphuraty adaḥ: quando um devoto ocupa seus sentidos favoravelmente em serviço devocional, o Senhor, através de Sua imotivada misericórdia, revela-Se ao devoto. Esse é o processo védico conclusivo. Os Vedas também indicam que, pelo simples fato de cantar os santos nomes do Senhor, pode­mos, sem dúvida, tornarmo-nos espiritualmente avançados. Não nos é possível nos aproximarmos da Suprema Personalidade de Deus com a velocidade da mente ou das palavras, mas, se nos mantivermos fixos em serviço devocional, seremos capazes de nos aproximar dEle com rapidez e facilidade. Em outras palavras, o Senhor Supremo sente-­Se atraído pelo serviço devocional, podendo aproximar-Se de nós mais rapidamente do que nós podemos aproximar-nos dEle com nossa especulação mental. O Senhor declara estar além do alcance da especulação mental e da velocidade do pensamento, mas, por Sua misericórdia imotivada, é possível que nos aproximemos dEle facil­mente. Assim, só é possível alcançá-lO por meio de Sua miseri­córdia imotivada. Outros métodos não serão eficientes.

« Previous Next »