VERSO 31
etad yaḥ śṛṇuyād rājan
rājñāṁ hary-arpitātmanām
āyur dhanaṁ yaśaḥ svasti
gatim aiśvaryam āpnuyāt
etat — isto; yaḥ — aquele que; śṛṇuyāt — ouve; rājan — ó rei Parīkṣit; rājñām — de reis; hari — à Suprema Personalidade de Deus; arpita-ātmanām — que dão sua vida e alma; āyuḥ — duração de vida; dhanam — riquezas; yaśaḥ — reputação; svasti — boa fortuna; gatim — a meta última da vida; aiśvaryam — opulência material; āpnuyāt — obtém.
Ó rei, aqueles que ouvem estes tópicos sobre reis inteiramente rendidos à Suprema Personalidade de Deus obtêm, sem dificuldade, uma longa vida, riquezas, boa reputação, boa fortuna e, enfim, a oportunidade de voltar ao lar, voltar ao Supremo.
Neste ponto, encerram-se os Significados Bhaktivedanta do quarto canto, trigésimo primeiro capítulo, do Śrīmad-Bhāgavatam, intitulado “Nārada Instrui os Pracetās”.
FIM DO QUARTO CANTO