No edit permissions for Português

VERSO 18

adhvaryuṇātta-haviṣā
yajamāno viśāmpate
dhiyā viśuddhayā dadhyau
tathā prādurabhūd dhariḥ

adhvaryuṇā — com o Yajur Veda; ātta — tomando; haviṣā — com manteiga clarificada; yajamānaḥ — rei Dakṣa; viśām-pate — ó Vidura; dhiyā — em meditação; viśuddhayā — santificada; dadhyau — ofereceu; tathā — imediatamente; prāduḥ — manifesto; abhūt — tornou-Se; hariḥ — Hari, o Senhor.

O grande sábio Maitreya disse a Vidura: Meu querido Vidura, logo que o rei Dakṣa ofereceu a manteiga clarificada com mantras do Yajur Veda em santificada meditação, o Senhor Viṣṇu apareceu ali sob Sua forma original como Nārāyaṇa.

SIGNIFICADO—O Senhor Viṣṇu é onipenetrante. Qualquer devoto que, em santificada meditação, seguindo os princípios reguladores, cante os mantras necessários em serviço e com espírito devocional pode ver Viṣṇu. Afirma-se na Brahma-saṁhitā que o devoto cujos olhos são ungidos com o unguento do amor à Divindade pode ver a Suprema Personalidade de Deus sempre dentro de seu coração. O Senhor Śyāmasundara é muito bondoso com Seu devoto.

« Previous Next »