No edit permissions for Português

VERSO 20

sarvātmanā na hiṁsanti
bhūta-grāmeṣu kiñcana
uccāvaceṣu daityendra
mad-bhāva-vigata-spṛhāḥ

sarva-ātmanā — em todos os sentidos, mesmo nos modos de ira e inveja; na — nunca; hiṁsanti — eles são invejosos; bhūta-grāmeṣu — entre todas as espécies de vida; kiñcana — para qualquer uma delas; ucca-avaceṣu — as entidades vivas superiores e inferiores; daitya-indra — ó meu querido Prahlāda, rei dos Daityas; mat-bhāva — devido ao serviço devocional a Mim; vigata — abandonados; spṛhāḥ — todos os modos materiais de ira e cobiça.

Meu querido Prahlāda, rei dos Daityas, porque está apegado ao serviço devocional a Mim, Meu devoto não discrimina entre entidades vivas superiores e inferiores. Em todos os sentidos, ele nunca tem inveja de ninguém.

« Previous Next »