No edit permissions for Português

VERSO 33

vyaktaṁ vibho sthūlam idaṁ śarīraṁ
yenendriya-prāṇa-mano-guṇāṁs tvam
bhuṅkṣe sthito dhāmani pārameṣṭhye
avyakta ātmā puruṣaḥ purāṇaḥ

vyaktam — manifesta; vibho — ó meu senhor; sthūlam — manifestação cósmica; idam — esta; śarīram — corpo externo; yena — através do qual; indriya — os sentidos; prāṇa — o ar vital; manaḥ — a mente; guṇān — qualidades transcendentais; tvam — tu; bhuṅkṣe — desfrutas de; sthitaḥ — situado; dhāmani — em tua própria morada; pārameṣṭhye — o supremo; avyaktaḥ — imanifesto no conhecimento ordinário; ātmā — a alma; puruṣaḥ — a pessoa suprema; purāṇaḥ — o mais velho.

Ó meu senhor, estando imutavelmente situado em tua própria morada, expandes tua forma universal, que, então, adentra esta manifestação cósmica, o que parece indicar que saboreias o mundo material. És Brahman, a Superalma, o mais velho, a Personalidade de Deus.

SIGNIFICADO—Afirma-se que a Verdade Absoluta aparece sob três aspectos – a saber, o Brahman impessoal, a Superalma localizada e, por fim, a Suprema Personalidade de Deus, Kṛṣṇa. A manifestação cósmica é o corpo material grosseiro da Suprema Personalidade de Deus, que desfruta do sabor das doçuras materiais expandindo Suas partes integrantes, as entidades vivas, que são qualitativamente unas com Ele. A Suprema Personalidade de Deus, entretanto, situa-Se nos planetas Vaikuṇṭha, onde desfruta das doçuras espirituais. Portanto, a Verdade Absoluta única, Bhagavān, penetra em tudo através de Sua manifestação cósmica material, através da refulgência espiritual Brahman e através de Sua existência pessoal como o Senhor Supremo.

« Previous Next »