VERSO 15
preṣito ’dhvaryuṇā hotā
vyacarat tat samāhitaḥ
gṛhīte haviṣi vācā
vaṣaṭ-kāraṁ gṛṇan dvijaḥ
preṣitaḥ — sendo ordenado a executar o sacrifício; adhvaryuṇā — pelo sacerdote ṛtvik; hotā — o sacerdote encarregado de fazer oblações; vyacarat — executou; tat — aquele (sacrifício); samāhitaḥ — com muita atenção; gṛhīte haviṣi — ao pegar a manteiga clarificada para a primeira oblação; vācā — cantando o mantra; vaṣaṭ-kāram — o mantra que começa com a palavra vaṣaṭ; gṛṇan — recitando; dvijaḥ — o brāhmaṇa.
Ao receber do sacerdote principal a seguinte ordem: “Agora, faze oblações”, a pessoa encarregada das oblações pegou a manteiga clarificada para oferecê-la. Então, lembrou-se do pedido da esposa de Manu e realizou o sacrifício enquanto cantava a palavra “vaṣaṭ”.