No edit permissions for Português

VERSO 22

tasmai kāma-varaṁ tuṣṭo
bhagavān harir īśvaraḥ
dadāv ilābhavat tena
sudyumnaḥ puruṣarṣabhaḥ

tasmai — a ele (Vasiṣṭha); kāma-varam — a bênção desejada; tuṣṭaḥ — estando satisfeito; bhagavān — a Personalidade Suprema; hariḥ īśva­raḥ — o controlador supremo, o Senhor; dadau — deu; ilā — a garota, Ilā; abhavat — tornou-se; tena — devido a esta bênção; sudyumnaḥ — chamado Sudyumna; puruṣa-ṛṣabhaḥ — um belo varão.

A Suprema Personalidade de Deus, o controlador supremo, estando satisfeito com Vasiṣṭha, deu-lhe a bênção que ele desejava. Assim, Ilā se transformou em um varão muito formoso chamado Sudyumna.

« Previous Next »