No edit permissions for Português

VERSOS 3-4

sagaṇas tat-sutas tasmād
vidhṛtiś cābhavat sutaḥ
tato hiraṇyanābho ’bhūd
yogācāryas tu jaimineḥ

śiṣyaḥ kauśalya ādhyātmaṁ
yājñavalkyo ’dhyagād yataḥ
yogaṁ mahodayam ṛṣir
hṛdaya-granthi-bhedakam

sagaṇaḥ — Sagaṇa; tat — este (de Vajranābha); sutaḥ — filho; tas­māt — dele; vidhṛtiḥ — Vidhṛti; ca — também; abhavat — nasceu; su­taḥ — seu filho; tataḥ — dele; hiraṇyanābhaḥ — Hiraṇyanābha; abhūt — tornou-se; yoga-ācāryaḥ — o expositor da filosofia de yoga; tu — mas; jaimineḥ — por aceitar Jaimini como seu mestre espiritual; śiṣyaḥ — discípulo; kauśalyaḥ — Kauśalya; ādhyātmam — espiritual; yājña­valkyaḥ — Yājñavalkya; adhyagāt — estudou; yataḥ — com ele (Hiraṇyanābha); yogam — as práticas místicas; mahā-udayam — altamente elevadas; ṛṣiḥ — Yājñavalkya Ṛṣi; hṛdaya-granthi-bhedakamyoga místico, que pode afrouxar os nós do apego material existentes no coração.

O filho de Vajranābha foi Sagaṇa, cujo filho foi Vidhṛti. O filho de Vidhṛti foi Hiraṇyanābha, que se tornou discípulo de Jaimini e era um grande ācārya do yoga místico. Foi com Hiraṇyanābha que o grande santo Yājñavalkya aprendeu o elevadíssimo sistema de yoga místico conhecido como ādhyātma-yoga, que pode afrouxar os nós do apego material existentes no coração.

« Previous Next »