No edit permissions for Português
VERSO 22
yaḥ priyārtham utaṅkasya
dhundhu-nāmāsuraṁ balī
sutānām eka-viṁśatyā
sahasrair ahanad vṛtaḥ
yaḥ — aquele que; priya-artham — para a satisfação; utaṅkasya — do grande sábio Utaṅka; dhundhu-nāma — chamado Dhundhu; asuram — um demônio; balī — muito poderoso (Kuvalayāśva); sutānām — dos filhos; eka-viṁśatyā — por vinte e um; sahasraiḥ — mil; ahanat — matou; vṛtaḥ — cercado.
Para satisfazer o sábio Utaṅka, o poderosíssimo Kuvalayāśva matou o demônio chamado Dhundhu. Ele conseguiu isso com a ajuda de seus vinte e um mil filhos.