No edit permissions for Português

VERSO 22

yaḥ priyārtham utaṅkasya
dhundhu-nāmāsuraṁ balī
sutānām eka-viṁśatyā
sahasrair ahanad vṛtaḥ

yaḥ — aquele que; priya-artham — para a satisfação; utaṅkasya — do grande sábio Utaṅka; dhundhu-nāma — chamado Dhundhu; asuram — um demônio; balī — muito poderoso (Kuvalayāśva); sutānām — dos filhos; eka-viṁśatyā — por vinte e um; sahasraiḥ — mil; ahanat — matou; vṛtaḥ — cercado.

Para satisfazer o sábio Utaṅka, o poderosíssimo Kuvalayāśva matou o demônio chamado Dhundhu. Ele conseguiu isso com a ajuda de seus vinte e um mil filhos.

« Previous Next »