No edit permissions for Português

VERSO 18

tataḥ sudāsas tat-putro
damayantī-patir nṛpaḥ
āhur mitrasahaṁ yaṁ vai
kalmāṣāṅghrim uta kvacit
vasiṣṭha-śāpād rakṣo ’bhūd
anapatyaḥ sva-karmaṇā

tataḥ — de Sarvakāma; sudāsaḥ — Sudāsa nasceu; tat-putraḥ — o filho de Sudāsa; damayantī-patiḥ — o esposo de Damayantī; nṛpaḥ — tornou-se rei; āhuḥ — afirma-se; mitrasaham — Mitrasaha; yam vai — também; kalmāṣāṅghrim — como Kalmāṣapāda; uta — conheci­do; kvacit — às vezes; vasiṣṭha-śāpāt — sendo amaldiçoado por Vasiṣ­ṭha; rakṣaḥ — um canibal; abhūt — tornou-se; anapatyaḥ — sem filho algum; sva-karmaṇā — devido ao seu próprio ato pecaminoso.

Sarvakāma teve um filho chamado Sudāsa, cujo filho, conhecido como Saudāsa, era o esposo de Damayantī. Saudāsa, às vezes, é co­nhecido como Mitrasaha ou Kalmāṣapāda. Devido às suas próprias más ações, Mitrasaha não teve filhos, e Vasiṣṭha o amaldiçoou a tornar-se um antropófago [Rākṣasa].

« Previous Next »