No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 18

тата судсас тат-путро
дамайантӣ-патир нпа
хур митрасаха йа ваи
калмшгхрим ута квачит
васишха-пд ракшо ’бхӯд
анапатйа сва-карма

тата — от него (Сарвакамы); судса — Судаса; тат-путра — его сын; дамайантӣ-пати — муж Дамаянти; нпа — царь; ху — говорят; митрасахам — как Митрасаху; йам ваи — которого также; калмшгхрим — как Калмашападу; ута — в действительности (знают); квачит — однажды; васишха-пт — из-за проклятия Васиштхи; ракша — людоед; абхӯт — стал; анапатйа — бездетный; сва-карма — из-за своего поступка.

У Сарвакамы был сын по имени Судаса, а его сын, Саудаса, стал мужем Дамаянти. Саудасу иногда называют Митрасахой или Калмашападой. Из-за совершенного проступка Митрасаха не мог зачать сына и навлек на себя проклятие Васиштхи, который превратил его в людоеда [ракшаса].

« Previous Next »