No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 14

са чхедам ахо каша
втхтм ме ’нутпита
на дхармйа на кмйа
йасйртхйса ӣда

са — он; ча — и; ха — сказал; идам — это; ахо — увы; кашам — мучительная неудача; втх — напрасно; тм — душа; ме — моя; анутпита — страдала; на — не; дхармйа — для религиозности; на — ни; кмйа — для чувственных наслаждений; йасйа — чей; артха — ради богатства; йса — труд; ӣда — такой как этот.

Брахман говорил так: О, какое несчастье! Я просто напрасно мучил себя, изо всех сил стараясь заработать побольше денег и при этом даже не собираясь тратить их на религиозные цели или мирские наслаждения.

« Previous Next »