ТЕКСТ 40
эва са бхаутика дукха
даивика даихика ча йат
бхоктавйам тмано диша
прпта прптам абудхйата
эвам — таким образом; са — он; бхаутикам — из-за других живых существ; дукхам — страдающий; даивикам — из-за высших сил; даихикам — из-за собственного тела; ча — и; йат — что- либо; бхоктавйам — что суждено выстрадать; тмана — свое; дишам — положенное по судьбе; прптам прптам — все, что ни получал; абудхйата — он понимал.
Брахман понимал, что все его страдания — будь то от других живых существ, от высших сил природы или от собственного тела — неизбежны, ибо посланы ему провидением.
Много жестоких людей издевалось над брахманом, да и собственное тело причиняло ему страдания в виде лихорадки, голода, жажды, усталости и проч. Под высшими силами природы в данном случае подразумеваются те, которые вызывают нестерпимую жару, холод, ветер и дождь. Брахман понимал: он страдает вовсе не от того, что его материальное тело взаимодействует с внешними явлениями, а только потому, что сам он ошибочно отождествляет себя с ним. Вместо того чтобы попытаться изменить внешние условия, он пытался развить в себе сознание Кришны и так постичь свою истинную природу, осознав себя вечной душой.