No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 26
сӯта увча
ити чандра-лалмасйа
дхарма-гухйопабхитам
вачо ’мтйанам шир
нтпйат карайо пибан
сӯта увча — Сута Госвами сказал; ити — так; чандра- лалмасйа — Господа Шивы, украшенного луной; дхарма-гухйа — тайной сутью религии; упабхитам — наполненные; вача — слова; амта-айанам — вместилище нектара; ши — мудрец; на атпйат — не мог насытиться; карайо — своими ушами; пибан — впитывая.
Сута Госвами сказал: Маркандея Риши не мог насытиться, впитывая ушами подобные нектару слова Господа Шивы, исполненные сокровенной сути религии.
Маркандея Риши не горел желанием выслушивать похвалы от Господа Шивы, однако ему понравилось, насколько глубоко Господь Шива объясняет суть заповедей религии, а потому он жаждал слушать еще и еще.