No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 17

сджато ме кшитир врбхи
плвйамн рас гат
атхтра ким анушхейам
асмбхи сарга-йоджитаи
йасйха хдайд са
са ӣо видадхту ме

сджата — пока занимался творением; ме — я; кшити — Земля; врбхи — водами; плвйамн — затоплена; расм — океанские глубины; гат — погрузилась; атха — поэтому; атра — об этом; ким — что; анушхейам — надлежит предпринять; асмбхи — нам; сарга — творением; йоджитаи — занятым; йасйа — тот, из чьего; ахам — я; хдайт — сердца; сам — рожден; са — Он; ӣа — Господь; видадхту — пусть укажет; ме — мне.

Брахма думал: Пока я творил вселенную, Земля скрылась в водах потопа, погрузившись в пучины великого океана. Что остается делать нам, — тем, кто участвует в сотворении вселенной? Самое лучшее, что мы можем сделать, — это обратиться за наставлениями к Всемогущему Господу.

Преданные Господа, которые являются Его доверенными слугами, выполняя свои обязанности, иногда попадают в затруднительное положение, но при этом они никогда не теряют присутствия духа. Их вера в Господа непоколебима, и Господь устраняет все препятствия с их пути, помогая им исполнить свой долг.

« Previous Next »