No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 12

тва пад-ратхн кила йӯтхапдхипо
гхаасва но ’свастайа в анӯха
састхпйа чсмн прамджру свакн
йа св пратидж нтипипартй асабхйа

твам — ты; пад-ратхнм — пехотинцев; кила — поистине; йӯтхапа — предводителей; адхипа — главнокомандующий; гхаасва — принять меры; на — Нашего; асвастайе — для поражения; у — быстро; анӯха — не раздумывая; састхпйа — убив; ча — и; асмн — Нас; прамджа — осуши; ару — слезы; свакнм — своих сородичей; йа — тот, кто; свм — свое; пратиджм — данное им слово; на — не; атипипарти — держит; асабхйа — тот, кому закрыт доступ в приличное общество.

Ты слывешь предводителем несметных полчищ пеших ратников, поэтому не мешкая сделай все, чтобы одержать победу над Нами. Прекрати свою глупую болтовню и убей Нас, чтобы развеять тревогу своих сородичей. Как бы ни гордился собой человек, если он не может сдержать данное им слово, ему нет места среди приличных людей.

Даже если демон является великим воином и предводителем несметных полчищ пеших воинов, когда он оказывается лицом к лицу с Верховной Личностью Бога, то становится совершенно беспомощным, и его гибель уже предрешена. Поэтому Господь призвал демона оставить всякую мысль о бегстве и выполнить свое обещание и убить Его.

« Previous Next »