No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 5

тайо савадато сӯта
правтт хй амал катх
по гг ивгха-гхнӣр
харе пдмбуджрай

тайо — когда двое (Майтрея и Видура); савадато — беседовали; сӯта — о Сута; правтт — возникли; хи — безусловно; амал — безупречные; катх — повествования; па — воды; гг — реки Ганги; ива — как; агха-гхнӣ — уничтожающие все грехи; харе — Господа; пда-амбуджа — лотосные стопы; рай — находя прибежище.

Шаунака спросил Суту Госвами о том, как проходила беседа между Видурой и Майтреей: Видура, должно быть, услышал от Майтреи много рассказов о безупречных деяниях Господа. Слушать такие рассказы — все равно что совершать омовение в водах Ганги, ибо они смывают с человека все его грехи.

Воды Ганги чисты, потому что стекают с лотосных стоп Верховного Господа. «Бхагавад-гита» так же чиста, как воды Ганги, ибо она изошла из уст Всевышнего. То же можно сказать обо всех повествованиях, рассказывающих об играх Господа или Его трансцендентных деяниях. Господь абсолютен, и между Его речами, Его потом или Его играми нет никакой разницы. Воды Ганги, повествования об играх Господа и произнесенные Им слова находятся на абсолютном уровне и потому одинаково благотворны. Шрила Рупа Госвами сформулировал принцип, согласно которому все, что связано с Кришной, является трансцендентным. Если мы сумеем связать все свои действия с Кришной, то перестаем принадлежать материальному миру и будем всегда пребывать в духовной сфере.

« Previous Next »