No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 33

са карма-бӣджа раджасопаракта
прадж сискшанн ийад эва дшв
астауд висаргбхимукхас там ӣйам
авйакта-вартманй абхивеиттм

са — он (Брахма); карма-бӣджам — семя материальной деятельности; раджас упаракта — побуждаемый гуной страсти; прадж — живые существа; сискшан — желая произвести на свет потомство; ийат — все пять причин творения; эва — так; дшв — глядя на; астаут — стал возносить молитвы; висарга — творение, которое следует за творением Господа; абхимукха — на; там — что; ӣйам — почитаемый; авйакта — трансцендентном; вартмани — пути; абхивеита — сосредоточив; тм — ум.

[При виде этого] Господь Брахма, побуждаемый гуной страсти, загорелся желанием творить. Увидев пять причин творения, на которые ему указал Господь, Верховная Личность Бога, он начал с благоговением возносить Господу молитвы, сосредоточив ум на процессе творения.

Чтобы сотворить что-нибудь в этом мире, даже тот, кто находится в гуне материальной страсти, должен обратиться ко Всевышнему с просьбой даровать ему необходимую для этого энергию. Только так можно достичь успеха в любом начинании.


Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к восьмой главе Третьей песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Появление Брахмы из Гарбходакашайи Вишну».

« Previous