No edit permissions for Ukrainian

33

са карма-біджа раджасопаракта
прадж сіскшанн ійад ева дшв
астауд вісарґбгімукгас там ійам
авйакта-вартманй абгівеіттм

са  —  він (Брахма); карма-біджам  —  сім’я матеріальної діяльності; раджас упаракта  —  збуджений ґуною страсті; прадж  —  живі істоти; сіскшан  —  бажаючи породити нащадків; ійат  —  всі п’ять причин творіння; ева  —  так; дшв  —  побачивши; астаут  —  став молитися; вісарґа  —  вторинне творення, що настає після Господнього творення; абгімукга  —  до; там  —  того; ійам  —  гідного поклоніння; авйакта  —  трансцендентного; вартмані  —  на шляху; абгівеіта  —  зосередив; тм  —  розум.

Загорівшись ґуною страсті, Брахма відчув бажання творити. Побачивши п’ять причин світобудови, які показав йому Бог-Особа, і зосередивши розум на процесі творення, він став підносити шанобливі молитви до Господа.

ПОЯСНЕННЯ: Навіть якщо істота перебуває під впливом матеріальної ґуни страсті, для того щоб створити щось у світі, вона мусить вдатися по допомогу до Всевишнього і отримати від Нього потрібні їй сили. Тільки так можна досягнути успіху в будь-якій справі.

Так закінчуються пояснення Бгактіведанти до «Шрімад-Бгаґаватам», Третьої пісні, восьмої глави, яка має назву «З’явлення Брахми з Ґарбгодакашаї Вішну».

« Previous