No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 8

сӯта увча
тад ди-рджасйа йао виджмбхита
гуаир аешаир гуават-сабхджитам
кшатт мах-бхгавата садаспате
каушрави прха гантам арчайан

сӯта увча—Сута Госвами сказал; тат—этого; ди-рджасйа—изначального царя; йаа—слава; виджмбхитам—в полной мере обладавшего; гуаи—качествами; аешаи—безграничными; гуа-ват—подобающим образом; сабхджитам—восхваляемый; кшатт—Видура; мах-бхгавата—великий святой и преданный; сада-пате—предводитель великих мудрецов; каушравим—Майтрее; прха—сказал; гантам—во время беседы; арчайан—почтительно склонившись перед ним.

Сута Госвами продолжал: О предводитель великих мудрецов, Шаунака, услышав рассказ Майтреи о деяниях царя Притху, первого императора мира, который был наделен всеми добродетелями, прославляем и почитаем повсюду в мире, великий преданный Видура смиренно склонился перед Майтреей Риши и задал ему следующий вопрос.

« Previous Next »