No edit permissions for Slovenian
VERZ 25
daṁṣṭrā-karālāni ca te mukhāni
dṛṣṭvaiva kālānala-sannibhāni
diśo na jāne na labhe ca śarma
prasīda deveśa jagan-nivāsa
daṁṣṭrā – zobe; karālāni – strašne; ca – tudi; te – Tvoje; mukhāni – obraze; dṛṣṭvā – ko sem videl; eva – tako; kāla-anala – ognju uničenja; sannibhāni – podobno; diśaḥ – smeri; na – ne; jāne – poznam; na – ne; labhe – dobim; ca – in; śarma – milost; prasīda – bodi milosten; deva-īśa – Bog vseh bogov; jagat-nivāsa – o pribežališče vseh svetov.
O Bog vseh bogov, o zavetje svetov, prosim Te, bodi milosten do mene. Ob pogledu na Tvoje plameneče, smrtonosne obraze in strašne zobe sem izgubil razsodnost. Kamor koli se ozrem, sem zmeden.