No edit permissions for Slovenian

VERZ 2

śrī-bhagavān uvāca
kāmyānāṁ karmaṇāṁ nyāsaṁ
sannyāsaṁ kavayo viduḥ
sarva-karma-phala-tyāgaṁ
prāhus tyāgaṁ vicakṣaṇāḥ


śrī-bhagavān uvāca – Vsevišnji Gospod je rekel; kāmyānām – z željo; karmaṇām – dejavnosti; nyāsam – odpovedovanje; sannyāsam – red odpovedi; kavayaḥ – učeni; viduḥ – vedi; sarva – vseh; karma – dejanj; phala – sadovom; tyāgam – odpovedovanje; prāhuḥ – imenujejo; tyāgam – odpovedovanje; vicakṣaṇāḥ – modreci.


Vsevišnji Gospod je rekel: Odpovedovanju dejanjem, ki jih spodbudijo materialne želje, pravijo veliki modreci življenje v redu odpovedi [sannyāsa]. Odrekanju sadovom vseh dejanj pa modri pravijo odpovedovanje [tyāga].


Človek ne bi smel delovati zato, da bi lahko užival sadove svojega dela. Tako uči Bhagavad-gītā. Mora pa opravljati dejavnosti, ki mu bodo omogočile, da poglobi svoje duhovno znanje. To bo pojasnjeno v naslednjih verzih. V Vedah so opisana številna žrtvovanja, s katerimi je mogoče doseči različne cilje. Obstajajo na primer žrtvovanja, ki človeku omogočijo, da dobi dobrega sina ali pa se dvigne na višje planete, ker pa so pobuda za opravljanje takih žrtvovanj materialne želje, bi jih morali opustiti. Opravljati bi morali samo žrtvovanja, s katerimi bomo očistili svoja srca in razširili svoje duhovno znanje.

« Previous Next »