TEXT 47
р-бгаґавн увча
май прасаннена таврджунеда
рӯпа пара дарітам тма-йоґт
теджо-майа вівам анантам дйа
йан ме твад анйена на дша-пӯрвам
р-бгаґавн увча—Верховний Бог-Особа сказав; май—Мною; прасаннена—щасливо; тава—тобі; арджуна—о Арджуно; ідам— це; рӯпам—форма; парам—трансцендентне; дарітам—показане; тма-йоґт—за допомогою Своєї внутрішньої потенції; теджа- майам—сповнене сяєва; вівам—весь всесвіт; анантам—безмежне; дйам—одвічне; йат—те, що; ме—Моє; тват анйена—крім тебе; на дша-пӯрвам—ніхто досі не бачив.
Верховний Бог-Особа сказав: Мій дорогий Арджуно, з радістю Я явив тобі за допомогою Своєї внутрішньої потенції всесвітню форму, вищу форму матеріального світу. До тебе ніхто і ніколи не бачив її, безмежну і сповнену сліпучого сяйва.
Арджуна захотів побачити всесвітню форму Верховного Господа, і з милості до Свого відданого, Господь Кша явив йому Свою всесвітню форму, сповнену сяйва та величі. Ця форма виблискувала, подібно до сонця, і її численні обличчя швидко змінювались. Кша явив цю форму лише для того, щоб вдовольнити бажання Свого друга Арджуни. Кша проявив цю форму за допомогою Своєї внутрішньої потенції, незбагненної для людського розуму. Ніхто до Арджуни не бачив Господньої всесвітньої форми, але Кша явив її Арджуні, і тому інші віддані на небесних й інших планетах також могли споглядати її. Раніше вони не бачили цієї форми, але завдяки Арджуні вони змогли побачити її. Тобто всі віддані, що пов’язані з Господом через учнівську послідовність, могли спостерігати всесвітню форму, яку Кша милостиво явив Арджуні. Існує думка, що ця форма була продемонстрована і Дурйодгані, коли Кша відвідав його, щоб домовитись про мир. На жаль, Дурйодгана відкинув Його мирні пропозиції. В той час Кша і виявив деякі із Своїх всесвітніх образів. Але ті образи відрізняються від форми, яку бачив Арджуна. Тут ясно сказано, що до нього ніхто й ніколи не бачив цієї форми.