No edit permissions for Ukrainian

TEXT 17

тад-буддгайас тад-тмнас
тан-нішгс тат-парйа
ґаччгантй апунар-втті
джна-нірдгӯта-калмаш

тат-буддгайа—ті, чий інтелект завжди перебуває у Всевишньому; тат-тмна—ті, чий розум завжди перебуває у Всевишньому; тат-нішг—ті, чия віра звернена лише до Всевишнього; тат-парйа—ті, хто лише в Ньому знаходить притулок; ґаччганті—йдуть; апуна-вттім—до звільнення; джна—знанням; нірдгӯта—відкинувши; калмаш—побоювання.

Коли все: інтелект, розум, віра й надія людини зосереджені на Всевишньому, тоді вона цілком звільнюється від тривог завдяки досконалому знанню, і таким чином йде вперед шляхом звільнення.

Верховна Трансцендентна Істина — це Господь Кша. Впродовж усієї Бгаґавад-ґти підкреслюється, що Кша є Верховний Бог-Особа. На цьому сходиться вся ведична література. Пара-таттва означає Верховну Реальність, яку усвідомлюють ті, що пізнають Всевишнього як Брахмана, Парамтму і Бгаґавна. Бгаґавн, або Верховний Бог-Особа, це останнє слово в пізнанні Абсолюту. Вище за Нього немає нічого. Господь каже: матта паратара ннйат кічід асті дганаджайа. Імперсональний Брахман також підтримує Кша: брахмано хі пратішгхам. Тому з усякого погляду Кша є Верховна Реальність. Той, чиї розум, інтелект, віра й надія на захист завжди скеровані на Кшу, тобто, той, хто цілком перебуває в свідомості Кши, — того безумовно покидають тривоги і він досягає досконалого трансцендентального знання. Людина в свідомості Кшни дуже добре розуміє двоєдиність Кши (Він є все суще й водночас залишається індивідуальністю), і, озброївшись таким трансцендентальним знанням, вона здатна дедалі вдосконалюватися на шляху звільнення.

« Previous Next »