TEXT 19
бгӯта-ґрма са евйа
бгӯтв бгӯтв пралйате
ртрй-ґаме ’ваа пртга
прабгаватй ахар-ґаме
бгӯта-ґрма—сукупність усіх живих істот; са—той; ева—неодмінно; айам—цей; бгӯтв бгӯтв—народжуючись повторно; пралйате—знищується; ртрі—ночі; ґаме—з приходом; аваа— само по собі; пртга — син Птги; прабгаваті — проявляється; аха—вдень; ґаме—з приходом.
Знову й знову настає день Брахми, і знову й знову всі живі істоти розпочинають своє існування, а коли настає ніч Брахми, вони, безпорадні, знищуються.
Не дуже розумні люди, які намагаються залишитися в матеріальному світі, можуть підійматися до вищих планет, але потім їм доводиться знову спускатись на цю планету, Землю. Впродовж дня Брахми вони виявляють свою діяльність на вищих та нижчих планетах матеріального світу, але, коли настає ніч Брахми, всіх їх буде знищено. Вдень вони отримують різні тіла для матеріальної діяльності, але вночі вони, безтілесні, перебувають в ущільненому стані в тілі Вішу. Потім, коли настає день Брахми, вони знову проявляються. Бгӯтв бгӯтв пралйате — вдень вони проявляються, а вночі знову знищуються. Зрештою, наприкінці життя Брахми, всі вони знищуються і залишаються в невиявленому стані впродовж мільйонів й мільйонів років. Коли ж Брахм знову народжується свого часу іншої епохи, знову проявляються й вони. Таким способом вони потрапляють у полон звабливого матеріального світу. Але люди, що мають зрілий розум, звертаються до свідомості Кши й повною мірою використовують людську форму життя для того, щоб віддано служити Господу, оспівуючи мах-мантру Харе Кша, Харе Кша, Кша Кша, Харе Харе / Харе Рма, Харе Рма, Рма Рма, Харе Харе. Так вони переносяться, навіть ще за цього життя, на духовну планету Кши й, уникаючи кругообігу перероджень, досягають там вічного блаженства.