ВІРШ 23
йадвмба те бгӯрі-бгарватра-
ктватрасйа харер дгарітрі
антархітасйа смараті вісш
кармі нірва-віламбітні
йадв — можливо; амба — о мати; те — твій; бгӯрі — важкий; бгара — тягар; аватра — поменшення тягаря; кта — зробив; аватрасйа — того, хто втілився; харе — Господа Шрі Крішни; дгарітрі — Земле; антархітасйа — Його, що сховався від очей; смараті — думаючи про; вісш — усі здійснені; кармі — дії; нірва — звільнення; віламбітні — те, що дає.
О Мати Земле, Верховний Бог-Особа Харі втілився як Господь Крішна, щоб поменшити твій страшний тягар. Усі Його дії на Землі трансцендентні, і вони прокладають шлях до звільнення. Тепер Його з тобою нема, і тому ти, певно, згадуєш за Його діяння і сумуєш, що вони вже в минулому.
Звільнення — це одне з того, що дарують діяння Господа, але від самих цих діянь насолода більша, ніж від нірвани (звільнення). Шріла Джіва Ґосвамі та Вішванатга Чакраварті Тгакура вказують, що вжите у цьому вірші слово нірвана-віламбітані означає «те, що зменшує цінність звільнення». Щоб досягти нірвани, звільнення, треба виконувати сувору тапас’ю, чи аскезу, однак Господь такий милостивий, що Сам сходить на Землю поменшити її тягар. Той, хто просто пам’ятає про Його діяння, може відкинути насолоду нірвани та піднестись до трансцендентної Господньої обителі і там любовно служити Йому у вічному блаженстві.