No edit permissions for Ukrainian
10
йад ароді сура-решга
содвеґа іва блака
татас твм абгідгсйанті
нмн рудра іті прадж
йат — оскільки; ароді — голосно плакав; сура-решга — о головний з півбогів; са-удвеґа — дуже стурбовано; іва — наче; блака — хлопчик; тата — тому; твм — тебе; абгідгсйанті — назву; нмн — іменем; рудра — Рудра; іті — так; прадж — люди.
Далі Брахма сказав: О найголовніший з півбогів, люди зватимуть тебе Рудрою, тому що ти так жалібно плакав.