10
етватй тмаджаір віра
крй хй апачітір ґурау
актйпраматтаір ґхйета
сдара ґата-матсараі
етват — рівно такою мірою; тмаджаі — нащадками; віра — герою; крй — слід виконувати; хі — певно; апачіті — поклоніння; ґурау — старшим; актй — з повною силою; апраматтаі — поміркованими; ґхйета — слід приймати; са-дарам — з радістю; ґата-матсараі — тими, хто піднявся над заздрістю.
Великий муже, твоя поведінка — зразок досконалих стосунків сина з батьком. Шанувати таким чином старших — це обов’язок молодших. Той, хто піднявся над заздрістю і наділений здоровим глуздом, з великою радістю кориться волі батька й виконує її якнайстаранніше.
ПОЯСНЕННЯ: Коли чотири попередні сини Брахми — мудреці Санака, Санатана, Санандана і Санат-кумара — відмовилися коритися своєму батькові, Брахмі було дуже прикро і його гнів проявився в образі Рудри. Брахма не забув цього випадку, і тому слухняність Ману Сваямбгуви дуже втішила його. Коли четверо мудреців не послухались батькових наказів, вони, на матеріальний погляд, вчинили дуже негарно, але за їхнім непослухом стояли вищі наміри, і це врятувало їх від наслідків такого вчинку. Однак усі, хто порушує батьківську волю з матеріальних міркувань, безперечно, муситимуть зазнати за це кари. Покора Ману батькові теж спиралася на матеріальні міркування, але вона свідчила про його свободу від заздрості. Отже, звичайні люди в матеріальному світі зобов’язані наслідувати приклад Ману.