28
матта-двірепга-ванамлікай нівітау
вінйастайсіта-чатушайа-бху-мадгйе
вактра бгрув куілай спгуа-нірґамбгй
рактекшаена ча манґ рабгаса дадгнау
матта — сп’янілі; дві-репга — бджоли; вана-млікай — з ґірляндою зі свіжих квітів; нівітау — що висіла на грудях; вінйастай — розташованою; асіта — синіх; чатушайа — чотирьох; бху — рук; мадгйе — між; вактрам — обличчя; бгрув — бровами; куілай — вигнутими; спгуа — пирхаючи; нірґамбгйм — дихаючи; ракта — червонуватими; ікшаена — очима; ча — і; манк — дещо; рабгасам — збуджені; дадгнау — дивилися.
На грудях брамників, між їхніми чотирма блакитними руками, висіли ґірлянди зі свіжих квітів, приваблюючи сп’янілих бджіл. Насуплені брови, ніздрі, які невдоволено роздималися, і почервонілі очі брамників свідчили про їхнє збудження.
ПОЯСНЕННЯ: Їхні ґірлянди приваблювали рій бджіл, тому були сплетені зі свіжих квітів. У світі Вайкунтги все свіже, нове і трансцендентне. Жителі Вайкунтги мають блакитні тіла і чотири руки, як і Нараяна.