No edit permissions for Ukrainian

3

хаінам ехй аджа махі вімуча но
расаукас віва-сджейам арпіт
на свасті йсйасй анай мамекшата
сурдгамсдіта-сӯкаркте

ха  —  Хіран’якша сказав; енам  —  Господу; ехі  —  ходи, стань до бою; аджа  —  дурню; махім  —  Землю; вімуча  —  покинь; на  —  нас; рас-окасм  —  жителів нижчих областей всесвіту; віва-сдж  —  творцем усесвіту; ійам  —  цю Землю; арпіт  —  довірену; на  —  не; свасті  —  добробут; йсйасі  —  здобудуш; анай  —  цим; мама ікшата  —  поки я бачу; сура-адгама  —  найнижчий з півбогів; сдіта  —  взявши; сӯкара-кте  —  в подобі вепра.

Демон гукнув до Господа: Послухай-но, о найліпший з півбогів, що прибрав подобу вепра. Цю Землю довірено нам, жителям нижчих областей всесвіту, і Тобі не вдасться забрати її в мене на очах і залишитися при тому цілим.

ПОЯСНЕННЯ: Шрідгара Свамі, даючи коментар до цього вірша, зазначає, що демон, піднімаючи на глузи Бога-Особу в подобі вепра, став натомість підносити Йому хвалу. Наприклад, він назвав Господа вана-ґочара, що означає «мешканець лісу», але інше значення словосполучення вана-ґочара    —    це «той, хто лежить на воді». Вішну лежить на воді, тому це одне з імен Верховного Бога-Особи. Також демон назвав Його мґа, але тим самим він, мимоволі, вказав на те, що Верховного Бога-Особу шукають великі мудреці, святі й трансценденталісти. Він також назвав Господа аджа. Шрідгара Свамі пояснює, що джа означає «знання» і що в творінні не існує знання, яке було б невідоме Верховному Богові-Особі. Отже, непрямо демон сказав, що Вішну знає все. Демон також назвав Господа сурдгама. Слово сура означає «півбоги», а слово адгама    —    «Господь усього сущого». Він    —    повелитель усіх півбогів, і тому Він найліпший з півбогів, тобто Бог. Коли демон сказав «В мене на очах», ці слова мали ще інше значення: «Незважаючи на мою присутність, Ти можеш завиграшки забрати Землю». На свасті йсйасі означає: «Якщо Ти зі Своєї ласки не забереш від нас Землю, нам не бачити щастя».

« Previous Next »