22
тат тасйа каікарйам ала бгтн но
віґлпайатй аґа йад уґрасенам
тішган нішаа парамешгі-дхгішйе
нйабодгайад дева нідграйеті
тат — тому; тасйа — Його; каікарйам — служіння; алам — звичайно; бгтн — слуги; на — нам; віґлпайаті — завдає болю; аґа — Відуро; йат — так само як; уґрасенам — царю Уґрасені; тішган — що сидів; нішаам — очікуючи на Нього; парамешгі-дгішйе — на царському троні; нйабодгайат — звітував; дева — звертаючись як до володаря; нідграйа — дізнайся; іті — таким чином.
Тому, Відуро, як нам, Його слугам, без прикрощів згадувати ті моменти, коли Він [Господь Крішна], стоячи перед царем Уґрасеною, що сидів на царському троні, покірливо звітував: «Володарю, дозволь тобі доповісти»?
ПОЯСНЕННЯ: Чистого відданого, як оце Уддгава, не можуть збити з пуття смиренна поведінка Господа Крішни перед Його так званими старшими — батьком, дідом та старшим братом, Його ніжність у стосунках з Його так званими дружинами, друзями та ровесниками, Його дитячі розваги з матір’ю Яшодою чи Його зухвалі жарти з юними подругами. Така поведінка Господа, що діяв достоту, як людина, спантеличує всіх, хто не відданий Йому. У «Бгаґавад-ґіті» (9.11) Господь Сам говорить про це:
аваджнанті м мӯг
мнуші танум рітам
пара бгвам аджнанто
мама бгӯта-махеварам
Люди з бідним запасом знань принижують Бога-Особу, Господа Крішну, не знаючи Його верховного становища повелителя всього сущого. Господь дуже чітко пояснив у «Бгаґавад-ґіті» Своє становище, але демонічні дослідники-атеїсти вигадують власні силувані тлумачення, підганяючи їх під свої потреби і збиваючи на манівці своїх нещасних послідовників, які підхоплюють їхні ідеї. Такі безталанні люди просто вихоплюють із цієї великої книги знання («Бгаґавад-ґіти») кілька висловів і прикривають свої ідеї цими гаслами, але самі, насправді, неспроможні розпізнати в Господі Крішні Верховного Бога-Особу. Однак чистих відданих, як — от Уддгава, такі безбожні пристосованці не можуть збити з пуття.