27
твам ека кіла локн
клішн клеа-нана
твам ека клеадас тешм
ансанна-пад тава
твам — Ти; ека — один; кіла — справді; локнм — людей; клішнм — що страждають; клеа — нещастя; нана — полегшення; твам ека — Ти один; клеа-да — хто завдає страждань; тешм — тих; ансанна — хто не приймає притулок; падм — стіп; тава — Твоїх.
Господи, тільки Ти здатний покласти край стражданням нещасних і завдати страждань тим, хто ніколи не шукає притулку біля Твоїх лотосових стіп.
ПОЯСНЕННЯ: Слова клеадас тешм ансанна-пад тава вказують на, те що Господь піклується про дві речі: захистити всіх, хто віддається під притулок Його лотосових стіп, і покарати демонів, які ненавидять Господа. Функція майі полягає в тому, щоб завдавати страждань невідданим. В цьому вірші Брахма каже: «Ти захищаєш віддані Тобі душі, тому я віддаюся Твоїм лотосовим стопам. Будь ласка, оборони мене від цих демонів».